La lengua eslovena, la habla hoy en diá dos millones de habitantes de Elovenia ( sin incluir ellos que viven en otros paises).Es un pais situado en el sur de Europa.Durante la mayor parte de su existencia y su historia era ocupada por otros paises y naciones que han dejado notables huellas en su cultura y lengua.De su origen, el idioma eslovena es la lengua eslava, es decir, la más antigua de rama eslava de la cual luego derivan el resto de los idiomas eslavas.Se han conservado unas reglas gramaticales, declinación con seis reglas basicas, tres números: singular, dual y plural, tres generos, aparte de masculino y féminino existe neutro.
Por formar parte de Europa,la lengua eslovena incluye palabras indoeuropeas, mati,(madre, Muter,mather),.vede(sabiendas), etc..
De antiguos Romanos nos han quedado algunas expresiones,pero la gran candidad de ellas, incluido helenismos han incorporado mucho más tarde ciencias y tecnologias actuales.:astronomija, literatura,kilometer,miligram,advokat(avogado),auto(coche),.
Desde el siglo trece, cuando etuvimos ocupados por la dinastía Habsburg y desde el ańo 1867 hasta la primera guerra mundial 1918, cuando formamos parte de reino Austro-húngaro, en lengua eslovena se han incorporado demaciadas palabras alemánas.El alemán era la lengua oficial en nuestro pais.Se hablaba en la mayoria de las escuelas, oficinas,etc.Nor(Narr), hiša(Haus), škoda(Schade) ,žaga(Sage), son unas por su origen alemanas.
La ocupación francésa por Napoleon en principios del siglo 19, como la moda que irridiaba Paris, dejaron tambien sus huellas linguísticas, las palabras :zofa(sofá), hotel,saten(satén), tratoar son francéses.
De nuestra vicina Italia, no solo se tomaron terminos musicales: arija,partitura, sino tambien:pica (pizza) ,špageti(espagetti), luna, makaroni.
De inglés proviene la mayor influencia actual, en deporte, en la ropa, en musica y sobre todo en tecnologias nuevas:farma, gol, internet, sex.
De dos antiguas Yugoslavias , cuyo parte formamos hasta el ańo 1991, heredamos un monton de palabras:Čitati(leer) ,glad,(hambre), običaj (costumbre),etc.Se usava tambien alfabeto cirílico junto al latín,.Por ejemplo, en la estación de Ljubljana, su nombre estaba escrito en alfabeto latín y tambien en cirílico, para que cada serbo analfabeto (en aqullos tiempos la mayoria de ellos estaban analfabetos),al llegar a Eslovenia, podria "leer"el nombre de la capital eslovena.
Hasta la independencia de nuestro pais de 1991 , sobrevivimos influencias y abusos linguisticas por todos extranjeros, que nos han ocupado durante muchos siglos,pero ahora estamos al punto de perder la batalla por influencía del inglés,
Usar palabras ingleses, cuando se habla esloveno, se considera de buen gusto y está de moda. Me pregunto,"?hasta cuando?"
?"Nos quedarémos Eslovenos sin nuestra lengua, que se la considera la más antigua de los idiomas eslavos,con declinación de 6 reglas,con tres números, incluido dual, con tres generos ?"Somos solo dos millones para ciudarla.
Escrito y pintado por Alenka


Para leer un poco mas del idioma puedes ir a la siguente pagina:
ResponderSuprimirhttp://www.asoceslovenaerios.com.ar/index.php?option=com_content&view=article&id=14&Itemid=34
Gracias Alenka y Mike!
ResponderSuprimiraqui en Misiones son escaso los Paisanos Eslovenos...hay pocas oportunidades de practicar conversación en el idioma patrio... por este motivo con Marinka para mantener el lenguaje y escucharlo directamente de Eslovenia, recurrimos todos los Domingos a la Televisión Eslovena (por internet)en especial Los canales 1,2,3 el de Koper y el de Maribor y alli un hermoso programa llamado na zdravje ( nuestra salud)donde Jasna y bostyan los conducen con gran solvencia y profesionalismo y por supuesto es para nosotros una fuente para recibir las noticias de la madre patria!!!aqui en Argentina pasa algo parecido casi todos son descendientes de Inmigrantes especialmente europeos, primero de España y luego despues de las dos grande guerras llegaron muchos de toda Europa vuscando un mejor porvenir en America, cada Grupo extranjero fue incorporando al Español sus modismos y muchas palabras en especial hemos legado muchas de los italianos tambien de los franceses etc, etc,por supuesto no nos olvidamos de los nativos Americanos que tambien hicieron su aporte al idioma español, asi se habla el Español argentinizado que difiere de los otros paices latinos!!!hasta pronto los saludan cariñosamente Marinka y juan Carlos desde Eldorado Misiones Argentina.-
Cuando hablamos de lengua eslovena no olvidemos los esfuerzos de los inmigrantes eslovenos que abandonaron su hogar en busca del trabajo, la prosperidad y tabién la paz.Ellos han conservado su idioma ,organizando las escuelas,organizaciones culturales,sociales y incluso religiosas en todos los paises donde encontraron su nueva patria.
ResponderSuprimirA pesar de más de medio siglo desde la última inmigración de final de segunda guerra mundial,el pueblo esloveno sige siendo "vivo",gracias a enormes esfuerzos patrióticos de cada su miembro.